WomanonWheels Blog Follower

May 31, 2012

Marines Help Students Study

The Young Marines is a modified education service that focuses on using military techniques to educate students with physical/mental challenges.  This program can be found in Baltimore, Maryland.  It also highlights high school and middle school students with physical/mental challenges. 

Students are held to great expectations when it comes to course work.  All students are instructed how to perform simple duties.  These duties include: how to behave, helping the community, and listen to their support system.

Students enrolled in this program have a variety of challenges such as cognitive impairments and Down’s syndrome.  Vivian-Price Butler is the unit’s first sergeant leader and teaches the students.  She adapts the material for students who have different reading abilities and other serious challenges.    

“When she speaks, these kids straighten right up and listen,” one student’s mother told the Washington Post.

Marines ayudan a los estudiantes estudio

Los jóvenes infantes de Marina es un servicio de educación modificado que se centra en el uso de técnicas militares para educar a los estudiantes con problemas físicos y mentales.  Este programa puede encontrarse en Baltimore, Maryland.  También destaca la escuela secundaria y los estudiantes de secundaria con problemas físicos y mentales. 

 Estudiantes celebran con grandes expectativas a la hora de trabajo del curso.  Se instruyó a todos los estudiantes cómo realizar tareas sencillas.  Estas funciones incluyen: cómo se comportan, ayudando a la comunidad y escuchar su sistema de apoyo.

Los estudiantes inscritos en este programa tienen una variedad de desafíos tales como la discapacidad cognitiva y síndrome de Down.  Precio de Vivian Butler es líder de sargento primero de la unidad y enseña a los estudiantes.  Ella adapta el material para los alumnos que tienen habilidades de lectura diferentes y otros graves problemas.    

"Cuando habla, estos chicos enderezar derecha arriba y escuchan," madre de un alumno dijo el Washington Post.

May 30, 2012

States Try to Improve Community Living

A proposal worth multi-billion dollars has failed to move senior citizens and people with physical/mental challenges from mental institutions into community-living services.  Many states have fallen behind in their efforts to gather supports for low-income housing and other programs.  This downfall began in 2007 during the George W. Bush years.
States wanted to place over 35,000+ people in community-living circumstances.   Currently, as of March 31, 22,000+ are on Medicaid.  This is 36% below the initial desire.   

In California, only 827 people have made the transition from mental facilities to community-living.  This is despite the fact that the state was granted $41 million.  Some states found it especially hard to move senior citizens.
“We’re not doing a good job of it here,” said Deborah Doctor, legislative advocate for Disability Rights California. “It’s pathetic.”

Los Estados intentan mejorar la vida de la comunidad

 Una propuesta de varios miles de millones de dólares no ha podido mover correctamente personas con problemas físicos y mentales y jubilados de instalaciones mentales en los entornos de la vida de la comunidad.  Este proceso se inició en 2007 durante la Presidencia de George Bush de W..  De 31 de marzo, los beneficiarios de Medicaid fueron 36% por debajo del objetivo del Estado.

En California, sólo 827 personas con problemas físicos y mentales han cambiado desde 2008.  Esto es ignorar el Estado otorgó 41 millones de dólares en el momento.  Los Estados han encontrado cada vez más difíciles de mover mayores.

 "No estamos haciendo un buen trabajo de él aquí," dijo Deborah Doctor, defensor legislativo de California de derechos de discapacidad. "Es patético".

 Mientras activistas están a favor de la propuesta y sus deseos, la mayoría está preocupada con la lentitud.  Este razonamiento es porque el Congreso ha sido autorizado a recibir 4 millones de dólares para mejorar los servicios.  En la actualidad, 90.000 personas retos exigen beneficios.

May 29, 2012

Arizona Ranks as Top State to Move

Arizona is number #1 when it comes to the Medicaid benefits.  This yearly list was manufactured by United Cerebral Palsy (UCP).  It distinguishes services and lifestyle benefits for people in all 50 states.

California, Michigan, and Vermont also top the list.  Illinois, Texas, and Mississippi rank at the bottom.  This report focuses on how people physical/mental challenges adapt in each state, if people are happy, with their services, and how easily accessible their services may become. 

This report examines data in 2010.  While some states went above and beyond in the list, there is always room for growth.  268,000+ people with physical/mental challenges are presently on the list for Medicaid waivers.

However, there is good news.  In 36 states, 80% of people with mental challenges are being evaluated for community living.   This data collected in 2010 is the most current gathered.

Rangos de Arizona como Estado de arriba para mover

Arizona es el número # 1 cuando se trata de los beneficios de Medicaid.  Esta lista anual fue fabricada por United Parálisis Cerebral (UCP).  Distingue los servicios y beneficios de estilo de vida para la gente de todos los 50 Estados. California, Michigan y Vermont también primeras en la lista. 

Rango de Illinois, Texas y Mississippi en la parte inferior.  Este informe se centra en cómo adaptan desafíos física y mental de las personas en cada Estado, si la gente feliz, con sus servicios y cómo fácilmente accesibles pueden convertirse en sus servicios.

Este informe examina datos en 2010.  Mientras algunos Estados iban más allá de la lista, siempre hay espacio para el crecimiento.  268.000++ personas con problemas físicos y mentales están actualmente en la lista de exenciones de Medicaid. Sin embargo, hay buenas noticias.  En 36 Estados, 80% de las personas con problemas mentales están siendo evaluado por la comunidad que vive.   Estos datos recopilan en 2010 es la más actual se reunieron.

May 28, 2012

Treatment against Rights

A report is shedding new evidence that support systems use treatments to change people with physical/mental challenges.  This report studied cases where support systems have tried to block puberty from occurring or not allowed their children to have treatments to save lives.  This report is the first to examine this type of information.
“The thought of doctors and guardians, together, deciding to remove the body parts and stunt the growth of a child based on assumptions about their awareness and quality of life is shocking and disgusting,” said Curt Decker, executive director of the National Disability Rights Network, an umbrella group for the protection and advocacy organizations in each state which produced the report.
Representatives at the National Disability Rights Network are very worried about the procedure.  Their concern first became clear when a girl named Ashley was the first to have this procedure done.  She has many serious physical/mental challenges and her procedure was done in 2006.
Debate stems from the morals of Ashley’s treatment.  Her support system contends she is small and weak.  This is the primary reason to have this procedure completed.

Tratamiento contra informe

 De derechos a es arrojar nuevas pruebas de que los sistemas de apoyo utilizan tratamientos para cambiar a la gente con problemas físicos y mentales.  Este informe estudia los casos de sistemas de apoyo han intentado bloquear la pubertad que se produzca o no permiten a sus hijos a tratamientos para salvar vidas.  Este informe es el primero en examinar este tipo de información.
"El pensamiento de los médicos y tutores, juntos, decidir quitar las partes del cuerpo y el crecimiento de un niño que se basan en suposiciones sobre su conciencia y su calidad de vida de las acrobacias es chocante y repugnante, dijo Curt Decker, director ejecutivo de la red nacional de derechos de discapacidad, un grupo de paraguas para las organizaciones de protección y promoción en cada Estado que produjo el informe.
Representantes de la red nacional de derechos de discapacidad están muy preocupados acerca del procedimiento.  En primer lugar su preocupación quedó clara cuando una chica llamada a Ashley fue el primero en tener este procedimiento hecho.  Ella tiene muchos retos físicos y mentales graves y su procedimiento fue realizado en 2006. 
Debate deriva la moral de tratamiento de Ashley.  Su sistema de apoyo sostiene que ella es pequeña y débil.  Esta es la razón principal para este procedimiento completado.

May 25, 2012

Man Connected With Family after 61 Years

Jerry Wooliver was just a child when he was abducted from his family after 61 years.  He was from Auburn, Washington and was connected with his family in the social work organization where he is employed.  Wooliver was sent away from his mother and siblings and placed in a mental facility because of his physical challenge.
Karen Newman expressed overwhelming joy as she walked into the Total Living Concept office (TLC) and hugged him tightly.  In total, three sisters two nephews, and a niece came to meet him.  His friends were also present along with his personal assistants.
Jerry’s mom had a hard time putting food on the table after her first husband left and her second husband was incarcerated for false check writing.  In the documents, the state filed to obtain custody of him, Washington representatives stated living arrangements weren’t suitable.  They also claimed that he was mentally challenged due to a birth condition.
Before Wooliver found his family, he felt like a lost soul and wanted to commit suicide.  Today, he has a home and on the wall are family photographs.  One photograph Jerry has is his mom holding him looking into the future with a hesitant stare.

Hombre conectado con la familia después de 61 años

Jerry Wooliver solo era un niño cuando fue secuestrado de su familia después de 61 años.  Fue de Auburn, Washington y estaba conectada con su familia en la organización de trabajo social donde es empleado.  Wooliver fue enviado lejos de su madre y sus hermanos y colocado en una institución mental debido a su desafío físico.

 Karen Newman expresaron alegría inmensa como ella entraba a la Oficina de concepto Total de vida (TLC) y lo abrazó fuertemente.En total, dos sobrinos de tres hermanas y una sobrina llegaron a reunirse con él.  Sus amigos también estuvieronpresentes junto con sus asistentes personales.
Mamá de Jerry tuvo un tiempo difícil poner comida sobre la mesa después de su primer marido dejó y su segundo esposo fue encarcelado por escribir cheque falso.  En los documentos, el Estado que presentó para obtener la custodia, representantes de Washington declararon arreglos de vida no eran adecuados.

 También alegaron que él era mentales debido a una condición de nacimiento. Antes de Wooliver se encuentra a su familia, que sentía como un alma perdida y quería suicidarse.  Hoy, tiene una casa y en la pared son fotografías familiares.  Una fotografía que tiene Jerry es su mamá lo tiene en brazos mirando hacia el futuro con una mirada vacilante.

Retrato de familia: http://seattletimes.nwsource.com/html/localnews/2018097158_reunion29m.html

May 24, 2012

ADA Rule Stopped

Justice Department representatives will end a new regulation guideline regarding public swimming pools. This was originally protected under the Americans with Disabilities Act.  (ADA).  These new guidelines are going to be effective January 31, 2012.  These guidelines were due to be started in March.
Since these allegations surfaced, the Department stated it wanted more notice to address concerns and misunderstandings.  This resulted in a 60 day continuance to address the concern further.  Public remarks will also be considered in the swimming pool topic.
  These new guidelines coincide with an update in 2010.  This signifies the first major restructuring of the ADA since it’s inception 20 years ago.  These new rules will not only create more accessibility in swimming pool areas but also in other areas as well such as parks.
These new swimming guidelines state that any swimming pool with less than 300 ft of space must provide accessible entry.  Department representatives are also highlighting a new document entitled: “ADA Updates: A Primer for Small Businesses”.  This document can be read on the department’s website on May 25, 2012.

ADA Rule Stopped

Representantes del departamento de Justicia terminará una nueva directriz de Reglamento con respecto a las piscinas públicas. Este fue originalmente protegido bajo la ley de estadounidenses con discapacidades.  (ADA).  Estas nuevas directrices van a ser efectiva 31 de enero de 2012. 
Estas directrices iban a iniciarse en marzo. Ya surgieron estos alegatos, el Departamento dijo que quería más aviso para abordar los problemas y malentendidos.  Esto resultó en una continuidad de 60 días para abordar la preocupación aún más.  Comentarios públicos también se considerarán en el tema de la piscina.
Estas nuevas directrices coinciden con una actualización en 2010.  Esto significa que la primera gran reestructuración de la ADA pues se inicio hace 20 años.  Estas nuevas normas no sólo creará más accesibilidad en áreas de piscina, sino también en otras áreas, así como los parques. 
Estas nuevas directrices de natación del Estado que cualquier piscina con menos de 300 pies de espacio debe proporcionar entrada accesible.  Representantes del Departamento también están poniendo de relieve un nuevo documento titulado: "ADA actualizaciones: A Manual para PYMES".  Este documento se puede leer en la página del departamento de 25 de mayo de 2012.

May 23, 2012

Obama Looks to Cancel Treaty

Since 2009, after the Obama administration put into effect the Rights of Persons with Disabilities first authorized by the United Nations.   US Senate is looking to initiate the law for final notification. However, final Senate approval is needed to make practice legal.
“The rights of Americans with disabilities should not end at our nation’s shores,” Obama wrote in his request to the Senate. “Ratification of the disabilities convention by the United States would position the United States to occupy the global leadership role to which our domestic record already attests.”
This convention is set up to promote expansion for allowance of community access and improve living conditions for approximately 650+ worldwide for people with physical/mental challenges.  It’s the first new human rights convention in the 21st century.
President Obama recently sent the treaty to be ended.  It is customary to cancel any treaty in full for approval before reaching the Senate.  This explains the years of passage before the treaty was signed.
Treaty Ratification:   http://www.disabilityscoop.com/2012/05/18/obama-urges-senate-treaty/15654/

Obama empuja a salvar Tratado

Desde 2009, después de la administración de Obama pone en efecto los derechos de las personas con discapacidad primero autorizada por las Naciones Unidas.   U.S. Senado busca para iniciar la ley para la última notificación.   Sin embargo, aprobación final del Senado es necesaria para realizar la práctica jurídica.
"Los derechos de los estadounidenses con discapacidades no deben terminar en costas de nuestra nación", Obama escribió en su solicitud al Senado. "Ratificación de la Convención de discapacidad de los Estados Unidos sería posición los Estados Unidos para ocupar el papel de liderazgo mundial que ya demuestra nuestro registro interno".
Esta Convención está configurado para promover la expansión para la prestación de acceso a la comunidad y mejorar las condiciones de vida de aproximadamente 650++ en todo el mundo para las personas con problemas físicos y mentales.  Es la primera Convención de los derechos humanos de nuevo en el siglo XXI.
 Presidente Obama enviado recientemente el Tratado que se terminó.  Es costumbre cancelar cualquier tratado en su totalidad para su aprobación antes de llegar al Senado.  Esto explica los años de paso antes de que se firmó el Tratado.

May 22, 2012

Man With Aspberger's Gives Free Hugs

Chris Webster is allowing giving out free hugs to strangers as a way to come to terms with Asperger’s Syndrome.  Every Saturday since 2006 Webster has appeared downtown San Antonito with a sign that is inscribed “free hugs.”  People from all different ethnic backgrounds have decided to accept his hugs. 

Webster gives out approximately 22 hugs.  In addition to making others happy, he states it also helps him with his bipolar disorder.  He was once classified as reserved but now is enrolled in college.  Webster states it was breaking away from his comfort area.

“It's just a little kindness — everybody needs a hug,” said Wallace, who had surprised her husband, Michael, with a trip from Midland to San Antonio for his birthday. “He looked like a happy kind of guy.”

Webster also goes by the alias Jojo and Jose.  He started his quest by using the Australian nickname Juan Mann.  A friend stated gave Webster the idea to give out the hugs and even though the friend no longer participates in the giving of free hugs, Webster still chooses to distribute hugs. 

Hombre con da abrazos Asperger

Chris Webster permite repartir abrazos gratis a los extraños, como una manera de llegar a un acuerdo con el síndrome de Asperger.  Todos los sábados desde 2006 Webster ha aparecido Centro San Antonito con una señal de que está inscrito "libre abrazos".  Personas de todos los orígenes étnicos diferentes han decidido aceptar sus abrazos. Webster da aproximadamente 22 abrazos.  Además de hacer otros felices, afirma que también le ayuda con su trastorno bipolar. 

 Una vez fue clasificada como reservada, pero ahora está inscrito en el colegio.  Webster afirma fue rompiendo lejos de su zona de confort.

 "Es un poco amabilidad — todo el mundo necesita un abrazo," dijo Wallace, que había sorprendido a su esposo, Michael, con un viaje de Midland a San Antonio para su cumpleaños.

"Él parecía un tipo feliz de chico". Webster también va por el alias Jojo y Jose.  Comenzó su búsqueda usando el apodo australiano Juan Mann.  Un amigo dijo dio a Webster la idea de dar los abrazos y a pesar de que el amigo ya no participa en la entrega de los abrazos gratis, Webster todavía opta por distribuir abrazos.   

May 21, 2012

Wrongful Birth Suits Look to End

Many support systems want to end the practice of wrongful birth suits.  Legislators cross country are wanting to end this practice from Down Syndrome to Tay-Sachs.  First notifications to initiate this process came when a couple from Oregon sued and won $ 3 million. 

Critics of the bill argue that support systems shouldn’t be able to bring a case to court under the presumption that a child’s life with a physical/mental challenge shouldn’t be compromised under the rights of other children.  Support systems argue that the major concern is the child’s well-being.  They also state the bill could allow the doctors to not show information to the support systems without facing any consequences.

 “There is no quality of life,"  stated Sharon and Steven Hoffman. "The only thing that you would be bringing this child into the world to do is to suffer. And die."

This above statement is taken from Sharon and Steven Hoffman.  At six months their son Jake was diagnosed with a genetic disease.  This disease is usually life-threatening by age four or five.


Ilícito nacimiento se adapte a mirar al final muchos sistemas

De apoyo quiere acabar con la práctica de trajes de nacimiento ilícito.  Legisladores traviesa están esperando para poner fin a esta práctica de síndrome de Down a Tay-Sachs.  Notificaciones de primeras para iniciar este proceso llegaron cuando un par de Oregon demandó y ganó 3 millones de dólares.

Los críticos del proyecto de ley argumentan que los sistemas de apoyo no debería ser capaces de llevar un caso a los tribunales bajo la presunción de que no debería estar en peligro la vida de un niño con un reto físico y mental bajo los derechos de otros niños.  
Sistemas de apoyo argumentan que la principal preocupación es el bienestar del niño.  También afirman que el proyecto de ley permitiría a los médicos a no mostrar información a los sistemas de apoyo sin enfrentarse a las consecuencias.
 "No hay ninguna calidad de vida," dijo Sharon y Steven Hoffman. "Es lo único que podría traer a este niño en el mundo para hacer sufrir. Y morir."

Esta por encima de la declaración es tomada de Sharon y Steven Hoffman.  En seis meses su hijo Jake fue diagnosticado con una enfermedad genética.  Esta enfermedad es usualmente mortal por los cuatro o cinco años.
Trajes de paro:


May 18, 2012

Transport Hurdles Major Problem

A report done by Cornell University showed an approximate 12.8% of people had some concern regarding transport.  People who have physical limitations cited a problem 6.9% of the time.  This might seem like a small percentage but it’s still a major portion of people.
One of the major problems regarding transport is financing.  A source that fits in a person’s budget is essential to finding reliable employment.  Non-emergency transport can be an option depending on the area which you reside.
Another big problem without transportation could mean that a person with a physical/mental challenge has to rely on a support system to reside.  This can cause stressors for the person who is physically/mentally challenged emotionally, socially, and physiologically.
This is why advocacy topics for people with mental/physical challenges are crucial.  It is important for people with physical/mental challenges to know their limits in order to advocate effectively.  Remember to work together with a physically/mentally challenged person to advocate properly for transport barrier solutions.

Los obstáculos principales problemas de transporte

Un informe realizado por la Universidad de Cornell mostró que un 12,8% aproximado de personas tenían cierta preocupación en cuanto a transporte.  Personas que tienen limitaciones físicas citan un problema 6,9% del tiempo.  Esto podría parecer un pequeño porcentaje, pero sigue siendo una parte importante de las personas. Uno de los principales problemas en relación con el transporte es la financiación. 
Una fuente que encaja en el presupuesto de una persona es esencial para encontrar empleo confiable.  Transporte de emergencia no puede ser una opción dependiendo de la zona que usted reside.
Otro gran problema sin transporte podría significar que una persona con un reto físico y mental tiene que depender de un sistema de apoyo para residir.  Esto puede causar estrés para la persona que físicamente y mentalmente es desafiada emocionalmente, socialmente y fisiológicamente.
 Por eso, los temas de promoción para las personas con problemas mentales o físicas son cruciales.  Es importante para personas con desafíos físicos y mentales para conocer sus límites para defender eficazmente.  Recuerde que debe trabajar con una persona físicamente y mentales para defender adecuadamente para soluciones de barrera de transporte.

May 17, 2012

Low-Income Housing Support

Federal government representatives plan to provide $85 million to states to provide more rental assistance to those with physical/mental challenges.  The reason is because many people in this population earn low benefits from Supplemental Security Income (SSI). 
“The Section 811 program is a lifeline for people in the disability community who want to live normal lives in society, but cannot afford the cost of even modest rental housing,” said Andrew Sperling who leads the housing task force at the Consortium for Citizens with Disabilities, a coalition of about 100 disability organizations.
To be eligible for the financing, people with physical/mental challenges must earn at least 30% of the average income where they reside.  President Barack Obama’s staff said that state housing agencies may apply for the funding through July 2012.  Approximately the money is supposed to provide help through 2,800+ people cross country with physical/mental challenges. 
President Barack Obama’s stated housing agencies will apply for the rental insurance with the department of human services and the Medicaid agencies to qualify for funding.  This reasoning is because so people can know who has the greatest demand for it.  Activists applauded the move for wanting people with physical/mental challenges to reside in a community-living area.

Soporte de vivienda de bajos ingresos

Representantes del Gobierno Federal planean proporcionar 85 millones de dólares a los Estados a proporcionar más asistencia de alquiler a aquellas personas con problemas físicos y mentales.  La razón es porque muchas personas en esta población obtienen beneficios bajas de los ingresos de seguridad suplementarios (SSI). 
"El programa de la sección 811 es un salvavidas para las personas de la comunidad de la discapacidad que quieren vivir una vida normal en la sociedad, pero no pueden costear el costo de la vivienda de alquiler incluso modesta," dijo Andrew Sperling, quien dirige la fuerza de tarea de vivienda en el consorcio para los ciudadanos con discapacidad, una coalición de unas 100 organizaciones de discapacidad.
Para poder optar a la financiación, personas con problemas físicos y mentales deben ganar al menos el 30% de la renta media donde residen.  Personal del Presidente de Barack Obama dijo organismos de vivienda del Estado podrán solicitar la financiación a través de julio de 2012.  Se supone aproximadamente el dinero para ayudar a de 2.800 ++ través gente traviesa con problemas y físicos mentales.   Presidente Barack Obama declaró agencias de vivienda se aplicará para el alquiler seguro con el departamento de servicios humanos y de los organismos de Medicaid para optar una financiación.
 Este razonamiento es porque tan gente sabe quién tiene la mayor demanda.  Activistas aplaudieron el paso para desear personas con desafíos físicos y mentales residir en una zona de vida de la comunidad.

May 16, 2012

Doctors Treating Medicaid Patients Could Get Raise

Doctors with clients with medical care could receive more income in 2013 making it easier for people with physical/mental challenges to receive proper treatment.  In the past, payments to Medicaid clients have been largely lowered than fees produced by public insurance companies.  This study was published in the New England Journal of Medicine.

This problem causes so much stress that children with Medicaid are denied appointments 2/3 of the time.  When kids with Medicaid appointments are covered, they have to wait approximately twice as long as people with private insurance.     This makes it complicated for children with physical/mental challenges to schedule appointments.

“Today’s action will help encourage primary care physicians to continue and expand their efforts to provide checkups, preventive screenings, vaccines and other care to Medicaid beneficiaries,” said Marilyn Tavenner, acting administrator for the Centers for Medicare & Medicaid Services.

Medicare is known as the federal health program for seniors.  Federal representatives are suggesting a two-year pay increase that would put Medicare benefits in line with private insurance companies.  This change was documented in the 2010 health care reform law.

Médicos con clientes con atención médica podrían recibir más ingresos en 2013 haciéndolo más fácil para las personas con problemas físicos y mentales para recibir un tratamiento adecuado.  En el pasado, pagos a clientes de Medicaid han se ha reducido en gran medida de gastos producidos por las compañías de seguros públicas.  Este estudio fue publicado en el New England Journal of Medicine.

 Este problema causa tanto estrés que los niños con Medicaid se niega a citas 2/3 del tiempo.  Cuando niños con citas de Medicaid están cubiertos, tienen que esperar aproximadamente dos veces tanto como personas con seguro privado.     Esto hace complicado para niños con problemas físicos y mentales para programar citas.

"Acción de hoy ayudará a alentar a los médicos de atención primaria para continuar y ampliar sus esfuerzos para proporcionar chequeos, exámenes preventivos, vacunas y otros cuidados a los beneficiarios de Medicaid," dijo Marilyn Tavenner, administrador interino de los centros para servicios de Medicare & Medicaid. Medicare es conocido como el programa federal de salud para personas mayores.

 Representantes federales están sugiriendo un aumento salarial de dos años que pondría los beneficios de Medicare en consonancia con las compañías de seguros privadas.  Este cambio fue documentado en la ley de reforma de salud de 2010.

May 15, 2012

65 Roses and CF

 May is Cystic Fibrosis Awareness Month (CF) and Eva is a young woman battling the condition.  She discussed how she located an Internet social network meeting friends with CF.  In this chat form, she found two of her best friends Meg and Kila who also had CF.  

Eva stated how she couldn’t be around other people with CF at originally because of concern the condition would spread.  The filmmakers contacted Meg and Kila to discuss their unique bond.  This produced a new direction to the documentary about their extraordinary friendship.

This documentary’s title originates from the online chat name Eva created to discuss CF.  When children are small, they have trouble saying CF so they use the term Red Roses.  Eva’s favorite color is red so they added the color to the term.

After people watch the documentary, they are encouraged to sign up to be an organ donor.  As the primary filmmakers, they want the target audience to get a close perspective of Eva’s life.  They want people’s attitude to transform stating: "I've never seen anything like that before."

65 Rosas rojas y CF

Mayo es el mes de concienciación de la Fibrosis Quística y Eva es una joven mujer luchando contra la condición.  Ella discutió cómo ella encuentra a un amigos de sesión de red social de Internet con CF.  En esta forma de charla, encontró a dos de sus mejores amigas Kila y Meg que también tenían CF.
Eva dijo cómo ella no podía estar alrededor de otras personas con CF en originalmente debido a la preocupación que se extendería la condición.  Los cineastas con Kila y Meg para discutir su vínculo único.  Esto produjo una nueva dirección para el documental sobre su extraordinaria amistad.

Título de este documental se origina en el nombre de chat online Eva creado para discutir CF.  Cuando los niños son pequeños, tienen problemas para decir CF lo utilizan el término rosas rojas.  Color favorito de Eva es rojo, por lo que agrega el color al término.

 Después de que personas ven el documental, se les anima a inscribirse para ser un donante de órganos.  Como los principales cineastas, quieren que la audiencia de destino para obtener una perspectiva estrecha de la vida de Eva.  Quieren la actitud de las personas para transformar afirmando: "Nunca he visto nada igual que antes."

May 14, 2012

Exclusion and Bullying Correlation

A new report documents that being excluded leading to bullying can cause depression in children with physical/mental challenges.  Other factors that were included in the report highlighted age and the presence of respective health aliments.  This report was written by behavioral-health experts at the University of South Carolina.

“What is notable about these findings is that despite all the many challenges these children face in relation to their chronic medical or developmental diagnosis, being bullied or excluded by their peers were the factors most likely to predict whether or not they reported symptoms of depression,” said Margaret Ellis McKenna, a senior fellow in developmental-behavioral pediatrics at the Medical University of South Carolina who presented the research.

These results are taken from a report of 109 children between the ages of 8-17 with a variety of physical/mental challenges.  Researchers questioned the children and the support systems to find signs and symptoms of anxiety and depression.  These children were then asked to screen to determine whether or not they were bullied by able-bodied individuals.
Accordingly, the researchers stated that children who were bullied or excluded should be closely monitored for signs of depression or other introvert behavior patterns.  Health professionals need to be prepared for the chastised group of students with physical/mental challenges.  Bullying also is more likely to lead to depression than any other limitation in students with physical/mental challenges.