WomanonWheels Blog Follower

September 30, 2011

President Obama's Evelated Goals

President Barack Obama stated recently that states can ask for waivers to leave the strictest guidelines of the No Child Left Behind legislation.  This is true for all students even those who are physically/mentally challenged.  However, to receive a waiver all students must be “college and employment ready.”

“The goals behind No Child Left Behind were admirable,” Obama said. “But experience has taught us that, in its implementation, No Child Left Behind had some serious flaws that are hurting our children instead of helping them.”

The No Child Left Behind Act was made law on January 8, 2002.  The focus of the law is to guarantee children in all classes equipped teachers, studies based on research, and a safe learning atmosphere to obtain knowledge.  President Obama feels that by giving states an opportunity to get these waivers, it will allow for “more flexibility to achieve high standards.”

The statements from the President come from anger in the White House because Congress hasn’t discussed changing No Child Left Behind.   Representatives of the White House state that these changes will help hold students with physical/mental challenges to elevated expectations, and that will continue to be the case.   Opponents of the President’s statements state that expecting physically/mentally challenged students to achieve just as much as their able-bodied classmates isn’t practical.



    

Objetivos elevados del Presidente Obama

Presidente Barack Obama declaró recientemente que los Estados pueden pedir renuncias a abandonar las directrices más estrictas de la Ley No Child Left Behind.  Esto es cierto para todos los estudiantes incluso aquellos que son físicamente y mentalmente desafiados.  Sin embargo, para recibir una exención de todos los estudiantes deben ser "Universidad y empleo listo". 

"Los objetivos detrás de No Child Left Behind fueron admirables", dijo Obama. "Pero la experiencia nos ha enseñado que en su aplicación, No Child Left Behind tenía algunos defectos graves que están dañando a nuestros hijos en lugar de ayudarlos".

La izquierda detrás de ley del niño No se hizo ley el 08 de enero de 2002.  El enfoque de la ley es garantizar a los niños en todos profesores clases equipados, estudios basados en la investigación y un ambiente de aprendizaje seguro para obtener conocimientos.  Presidente Obama siente dando a los Estados una oportunidad para obtener estas renuncias, permitirá "más flexibilidad alcanzar un nivel alto".

Las declaraciones del Presidente proceden de ira en la casa blanca porque el Congreso no ha discutido cambio No Child Left Behind.   Representantes del Estado de la casa blanca que estos cambios ayudarán a celebrar los alumnos con problemas físicos y mentales a las elevadas expectativas, y que seguirá siendo el caso.   Opositores del Estado de las declaraciones del Presidente que espera físicamente y mentalmente desafió a los estudiantes para lograr tanto como sus compañeros sanos no es práctico.

No Child Left Behind: http://www.disabilityscoop.com/2011/09/23/obama-high-bar-disabilities/14100/

September 29, 2011

FDA Concerns Over Anti-Psychotic Drugs and Children


The Food and Drug Administration (FDA) decided by a margin of 16 to 1 to continue observing the safety of anti-psychotic drugs such as Abilify in children.  Statistics indicate a rise of 65% of prescribing the drugs among teens in 2002-2009.  From fall 2009 until 2011, 1.9 million prescriptions were given for children 18 and under.

The FDA will be focusing on how to simplify their labels.  They will also showcase their worries of the effects of the drugs on children.  The FDA will primarily focus in two areas: weight gain and diabetes.

New labels on the drugs will highlight the drug’s most recent testing.  They will caution about metabolism problems.  The labels will also tell doctors to watch for weight gain and signs of diabetes.

The new wave of anti-psychotic drugs among children has been known to cause alarm for support systems.  They are continuously being given to young children.  There isn’t much data proving that the drugs help, as well as inconclusive evidence showing the effects among children.


Preocupación de la FDA sobre medicamentos anti-psicóticos y los niños



Los alimentos y la Drug Administration (FDA) decididas por un margen de 16 a 1 para continuar observando la seguridad de los medicamentos anti-psicóticos como Purchase en niños.  Las estadísticas indican un aumento del 65% de la prescripción de drogas entre los adolescentes en 2002-2009.  Desde otoño de 2009 hasta el 2011, 1,9 millones de prescripciones fueron dados para niños de 18 años y bajo.

La FDA se centra en cómo simplificar sus etiquetas.  También exhibirá sus preocupaciones de los efectos de las drogas en los niños.  La FDA se centrará principalmente en dos áreas: peso ganancia y diabetes.

Nuevas etiquetas de los medicamentos destacan pruebas más recientes de la droga.  Ellos se advierten sobre problemas de metabolismo.  Las etiquetas también dirá a médicos a ver para el aumento de peso y signos de 
 diabetes.
  
La nueva ola de medicamentos anti-psicóticos entre los niños ha sido conocida para causar alarma para sistemas de apoyo.  Continuamente se reciben a los niños pequeños.  No hay muchos datos que demuestren que ayudan las drogas, así como pruebas concluyentes que muestran los efectos entre los niños.


September 28, 2011

Victory for Autism Act


The Autism Act will at last be in the care of the President.  This act is the US’ main source for autism funding.  Republicans put a hold on it previously.


Even though the Act had momentum from both parties, the hold was still issued.  Republicans stated that Congress shouldn’t set aside research money for favoritism of one condition which was the reasoning behind the hold.  The agreement comes after many days of indecision.


The Act allows for $231 million in funding.  The money will be spent over the upcoming three years.  The Act will highlight areas such as training, education and early detection for autism.


“This reauthorization had been blocked by a few Republicans for more than two weeks, causing families coping with autism in New Jersey and across our nation unnecessary anxiety over the fate of the research programs and support services they have come to rely upon,” Democratic Sen. Robert Menendez said. “Last night’s actions will provide families the security in knowing these programs will continue for another three years.”



Victoria para la ley de autism


La ley de autismo será por fin en la atención del Presidente.  Este acto es Estados Unidos principal fuente de financiación de autismo.  Los republicanos ponen una suspensión en ella anteriormente.

A pesar de que el acto tenía impulso de ambas partes, todavía se emitió la suspensión.  Los republicanos dijo que Congreso no debería reservar dinero de investigación para el favoritismo de una condición que fue el razonamiento detrás de la suspensión.  El acuerdo llega después de muchos días de indecisión.

La ley permite para 231 millones de dólares en financiación.  El dinero se gastará en los próximos tres años.  La ley destacan áreas tales como la capacitación, la educación y la detección temprana para el autismo. 

"Esta reautorización había bloqueado por algunos republicanos por más de dos semanas, causando familias enfrentando con autismo en Nueva Jersey y a través de nuestra ansiedad innecesaria de la nación sobre el destino de los programas de investigación y servicios de apoyo que han llegado a depender," dijo el senador demócrata Robert Menéndez. "Las acciones de anoche proporcionará a familias la seguridad de saber que estos programas continuará durante otros tres años".
  

September 27, 2011

Happiness Related to Down's syndrome

In a report issued recently, a large majority of parents said they were optimistic on life raising someone with Down’s syndrome.  90% of siblings also reported happiness.  The results will be documented in an upcoming issue of the American Journal of Medical Genetics.


As international discussion is mounting over the new prenatal tests, family members have now had their say about life with Down syndrome,” said Susan Levine from the disability nonprofit Family Resource Associates, who worked on the study alongside researchers at Children’s Hospital Boston and the Dana-Farber Cancer Institute. “And, more importantly, the people with Down syndrome themselves have clearly stated that they consider their lives valuable.”


Individuals with Down’s syndrome are content with their lives.  Most of the people with Down’s syndrome questioned were content about themselves and the way they looked.  Just 4% were unhappy about their lifestyle.


However the research may be tainted.  All of the people questioned came from families who are associated with Down’s syndrome groups.  Researchers still maintain the results are worthwhile.



Felicidad relacionados con el síndrome de Down


En un informe publicado recientemente, la gran mayoría de los padres dijo que eran optimistas sobre la vida, elevando a alguien con síndrome de Down.  90% de los hermanos también informó de felicidad.  Los resultados serán documentados en un próximo número de la revista estadounidense de genética médica.

"Como es montaje de debate internacional sobre las nuevas pruebas prenatales, miembros de la familia han tenido ahora su opinión acerca de la vida con síndrome de Down", dijo Susan Levine de la discapacidad, sin fines de lucro familia recurso Associates, quien trabajó en el estudio junto a los investigadores a los niños del Hospital de Boston y el Instituto del cáncer Dana-Farber. "Y, más importante aún, las personas con síndrome de Down claramente ellos mismos han declarado que consideran sus vidas valiosas."

Personas con síndrome de Down están satisfechos con sus vidas.  La mayoría de las personas con el síndrome de Down cuestionado fueron contenida sobre sí mismos y lo buscaron.  Sólo el 4% estaban descontento con su estilo de vida.

 Sin embargo la investigación puede ser contaminada.  Todas las personas cuestionadas provenían de familias que están asociadas con grupos de síndrome de Down.  Los investigadores siguen mantienen que los resultados valen la pena.